close
Vážení uživatelé,
16. 8. 2020 budou služby Blog.cz a Galerie.cz ukončeny.
Děkujeme vám za společně strávené roky!
Zjistit více
 
Nechceš-li si hubu spálit,musíš mlčet nebo chválit.

Překlady k albu Oceanborn(1998)

6. ledna 2008 v 14:12 | Januska |  ....Nightwish texty a překlady...
Hvězdné gejzíry(Stargazers)
Nádherná oáza v nesmírnosti šera
Dítě rosou se třpytící pavučiny, Matka měsíce
Souhvězdní pozorovatelé třetího tuláka
Jeviště pro představení života

Tragédové nebes
Pozorují oči noci
Proplouvají panenskými oceány
Projížďka po planetě pro Matku a Dítě

Vznáší se nad klidnými vodíkovými jezery
Na tomto rajském kolotoči budou pozorovat
Prchavý život dotknutý miliardy let trvajícím představením
Zbavujícím básníka od trápení

Tragédové nebes...

Delfská věštkyně
Svědkyně Adamovy slabosti
Prorok mistrovské věšťby
Hvězdný svět je jejím snoubencem

Poutnící v kosmické karavaně
Univerzální pouto - Zrozeni z Hvězd

Chlapec hledající pravdu
Následujíc stránky Almagestu
Objevuje prapočátek snů
Pozorovatelé hvězd projíždějí starodávnými sférami

Tragédové nebes...
Gethsemane
Nevyzváněj za mě Otče
Ale odnes ode mne tento pohár utrpení
Nesesílej pastýře, aby vyléčil můj svět
Ale Anděla - předpovězený sen
Modlil jsem se k Tobě více než třikrát, abych v sobě spatřil
Vlka osamělosti
...vykonána bude tvá vůle, ne má...

Probudil ses, kde je hrobka?
Přijdou Velikonoce, vstoupí do mého pokoje?
Bůh pláče se mnou
Ale mé slzy padají pro tebe

Další Kráska
Milovaná Netvorem
Další příběh nekonečných snů
Tvé oči byly mým rájem
S tvým úsměvem vycházelo mé slunce

Odpusť mi, že nevím co jsem získal
Sám v této zahradě bolesti
Kouzlo má však v jednom pravdu:
Pláču, abych měl to, co se bojím ztratit

Probudil ses, kde je hrobka?...

"Nikdy předtím jsem tě neznal
A už tě nikdy neuvidím
Ale láska, bolest a naděje, Ó nádherná
Tě udělaly mou, dokud všechny mé roky neuplynou"

Bez tebe
Je básník ve mně mrtvý
Ďábel a tmavý hluboký oceán(Devil and the Deep Dak Ocean)
Sněžná sova nad strašidelnými vodami
Básník prastarých bohů
Pláče a vypráví nekonečný příběh
Proroctví přícházejících záplav

Obklopuje ji aura tajemství
Dámu v zářící bílé
Už brzo bude znovuzrozen
Stvořitel Noci

Hluboce temné je království Jeho Veličenstva
Zlá předzvěst zítřejšího světa
Tekutina dá sílu Jemu
Rudookému nenarozenému pánovi

Smrtelné obětí krvavě rudých vod
Kolébka nakonečného šera
Kouzlo ovládne celou Zemi
Vyhloubí hrob nemluvněti

"Zemřu pro lásku mořské panny
Její svůdnost a pohrdání
Vítej na konci svého života
- Pozdrav Zplozence oceánu!"

"Zneuctěno je mé panenství
Smrt utkala můj svatební šat
Ó Ohromná Modrá vydechuje ranní rosu
Protože jsi kolébkou podoby boha"

"Sladky je dlouhý odpočinek
Se mnou tady v hlubině"

"Prosila jsem o uspokojení z lásky
Modlila jsem se k tobě -"

"Nikdy se ke mně nemodli!"

"Kdo pro mně ksakru jsi
Kromě smrtelného obrazu, který vidím?"

"Tento lhostejný život musí být utopen
Navěky jenom pro mě"

"Nech mě být
Nech mě být
Nech mě bý...ýý...ýýýt"

"Od kolébky k rakvi
Bude má špatnost tvou vášní"

Přijdeme osvobodit delfíny
Přijdeme očistit temné krvavě rudé moře
Naš písně se bude ozývat přes hory a moře
Věčnost začne ještě jednou v pokoji
Symbol divočiny(Sacrament Of Wilderness)
Nahý v magii zimního slunovratu
Leží na sněhu anděl
Přes zmrzlou postavu přebíhají stopy vlků
Setkání sice symbolické, ale pravdivé
S hladovým vytím vlků
Bude zrozena prastará dohoda

Elfí harfy z lesa dryád
Dodoprovázejí všechny okouzlující popěvky
O svátosti zpívané u táborového ohně
Slib mezi těmi nezkrocenými
A těmi s nástroji
Dnes začíná cesta ven z jeskyně

Chci lovit s nezkroceným srdcem
Chci se naučit moudrosti hor v dálce
Uctíme anděla ve sněhu
Rozproudíme říčky pro naše děti

Ovinut v kožešině pod severními světly
Sleduji z jeskyně divokou zemi
A uvažuji nad tím, jestli nadcházející roční období
Rozpustí anděla v hanbě


Chci lovit s nezkroceným srdcem...
Vášeň a opera(Passion and the Opera)
Princezna smyslnosti
Důstojnost obrácená v prach
Panenský pohled
Jablko k nakousnutí

Napij se z mých stehen
Déšť lží
Pohled tak prokletý
Neopatrovaná ňadra

Afrodita smrtelných duší
Si hraje na schovávanou v chlípných rolích
Jejich hodina erotiky, můj pláč bez slz
Jejich uspokojení, můj nekonečný spánek

Nahé končetiny odrážejí svit měsíce
Brzy tam budu pro tebe
První přání pro tuto noc:
Nech mě být tvou rozkoší

Tělo Panny
Duše jako Ďáblova příbuzná
Jsem tvým Bohem
Ve všem, co vidíš

Afrodita pro smrtelné duše...
Labutí srdce(Swanheart)
Všechny ty krásné lidi
Chtěl bych je všechny mít
Všechny ty porcelánové postavy
Pouze pokud bych je mohl shodit

Buď mým srdcem, pramenem lásky
Volně tekoucím tak daleko

Mrazivý předvečer
Jednou se v příběhu
Ošklivé káčátko
Ztratilo ve verších
Vrabčákovy koledy
Sníce o hvězdách

Buď mým srdcem, pramenem lásky
Volně tekoucím tak daleko

V mém světě
Je láska pro básníky
Neexistují balkónové scény
Pouze zmírající víra
U nebeské brány

Křísťálová nádrž očekává [lorn]
Dnes v noci je zrozen další úsvit pro osamělého
Hadač(The Riddler)

Hadači, Hadači, zeptej se mě proč
Ptáci volně létají po makrelovém nebi
Zeptej se mě kam odlétá vítr
Kde začíná nekonečná říčka

Nech mě hádat, jestli je Země placatá nebo kulatá
Polož otázku, jestli jsou představy osvobozené
Jestli pohádky nejsou pouze děti
To je klid, když se mnou kráčí spánek

Jak si přeješ
Království získá
Ten, kdo zná všechny odpovědi
Myslíš si, že dlíš v moudrostech moře
Stále ještě je nevědomost klíčem
K básnikovu ráji
Vyzvi Hadače a uvidiš...

Hadači, Hadači, zeptej se mě proč
Všechny matky mezi nebem a zemí
Drží své děti za ruku jenom chvilku
Ale jejich srdce navždy - tvé i mé

Nech mě přemýšlet o tom, jaký je smysl života
Proč je obvyklé narodit se a pak zemřít
Nech mě hádat kdo se skrývá
Za maskou Otce a Syna

Jak si přeješ...

Protože příroda nenávidí panenství
Přeji si být dotčena
Ne rukama "kde" nebo "proč"
Ale myšlením Oceánů

Jak si přeješ...
The Pharaoh Sails To Orion
"Uteč ode mě!
Dej si pozor a už nikdy více nespatři mou tvář!
protože toho dne, kdy spatříš mou tvář
zemřeš!"
- Exodus 10:28

Na Zemi je postaveno souhvězdí božské architektury
Svatý přístav - Orion
Namořnické vstoupení na nebeskou klenbu

Káry tvaru lodí otevřely mé srdce moudrosti této země
Pluji s Sepedet Chimérou krutého uspavače

Jednorožec přijíždí se západním větrem snít svůj pohřeb
"Jsi zrozen pro Hóra, jenž v tobě dlí"

Podřimuji s přílivem a odlivem této pěnící hrobky
"Jsi zrozen pro Sutecha, jenž v tobě dlí"

Odhal mi svou tvář a veď mě skrze Stygianská pole
Očaruj mou duši Sepedetinou září, abych splnil tovu vůli

Pluji po vzdálených mořích z temnoty k vysvobození
Příběhy, jaké vepsal oceán do pohledu Draka

Vládneš kosou smrti, trháš naše filosofie ve dví
Starodávná hvězdná cesta splývající s hvězdami

"Otevři mé žíly pro můj jed
Polib kobry svým pokřiveným jazykem
Tak vstoupíš do imperiálního cirku
Kde žerbráci truchlí a [seraphs] tančí
V této soumračné katedrále
si tě vezmu za ženu,
Ó Nevěsto Podsvětí"

Pluji po vzdálených mořích...

Připoj se k mé duši, Lovče v nebesích
Procházíme se vzduchem(Walking in the Air)
Procházíme se vzduchem
Plujeme měsícem ozářeným nebem
Lidé pod námi spí, zatímco my letíme

Držím se velmi pevně
Projíždím se v půlnoční modré
Zjišťuji, že s tebou mohu vyletět tak vysoko

Daleko na opačné straně světa
Ubíhají vesnice jako stromy
Řeky a kopce
Lesy a potoky

Děti zírají s otevřenou pusou
Ochromeny úžasem
Nikdo z těch dole nevěří vlastním očím

Surfujeme vzduchem
Plaveme zmrzlou oblohou
Ženeme se přes led
Hory ubíhají kolem

Náhle se řítíme k hladině oceánu
Probouzíce tak ohromná monstra z jejich spánku

Procházíme se vzduchem
Plujeme se měsícem ozářeným nebem
A jak letíme, zdraví nás každý, kdo nás spatří
Noční pátrání(Nightquest)
Poutník zrozen do falešného světa
Vypravěč, Krysař
Hledá nesmrtelnost
Shromažďuje lidi hledající přelud

Vedeni služkou královnou noci
Hlasem anděla s tak božským pohledem
Amazonkou, která bojuje a léčí
Tuto realitu svým kočičím kouzlem

Vlastenecký k přislíbené zemi
Nikdy neprobouzejícího se snu

Noční patrání není hledáním minulosti
Ale hledáním zítřka, aby se stal
Nejjednodušší cesta, jak kráčet tímto životem
Je zkrátka ruku v ruce se snílkovou myslí
Vstup do této říše, nezůstaň vzhůru
Sny zůstávají jedinou přestávkou
Zapomeň na práci, užij si jízdu
A následuj nás nocí

Veselý minstrel svými rychlými prsty
Hraje na svou flétnu okouzlujíc každé děvče
Které se pak přidává k davu s jiskrou v oku
"Najdu slávu - nebo zemřu?"

Silný válečník u cesty
Statečnost jeho srdce trvá
Nepřátelé věnují pozornost rytmu sirén
Protože v této válce zákony tiše spí

Vlastenecký k přislíbené zemi
Nikdy neprobouzejícího se snu

Noční patrání není hledáním minulosti...

Pojď do Elfí země, říká prvorozený
Mé rady se nemusíš bát
Jsem čaroděj, který ti ukáže cestu

Noční patrání není hledáním minulosti...

Ti první už kráčejí tou stezkou noci
Žena v černém, žena v bílém
Následovány zástupem nočních poutníků

Strážci síní srdce
Když jsme odcestovávali z mé vlasti
Abychom vyzvali bohy prázdnoty
Hledání může začít!
Spící Slunce(Sleeping Sun)
Slunce tiše spí
Jednou za století
Zadumané oceány klidné a rudé
Vášnivě laskají ukládajíc k spánku

Pro své sny jsem položil svůj život
Pro přání jsem spatřil svou noc
Pravda je na konci času
Ztráta víry znamená zločin

Přeju si aby, tento noční čas
trval po celý život
Temnota kolem mne
Pobřeží slunečního moře
Ó jak si přeju zapadnout se sluncem
Spát
A plakat
S tebou

Trápení lidského srdce
Jej odchýlí od mého boha
Plavil jsem se před tisíci měsíci
Nezjistil jsem kam jít

Dvatisícedvacetdva dní světla
Bude vytouženo nocí
Okamžik pro básnikovu hru
Dokud nebude co říct

Přeju si aby, tento noční čas...

Přeju si aby, tento noční čas...
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama